Prevod od "pra quê" do Srpski


Kako koristiti "pra quê" u rečenicama:

Quando se está no mercado financeiro, pra quê conhecer os livros de Wordsworth?
Kad radiš na berzi novca, što ce ti Vodsvortovi romani?
Dez dólares a hora pra quê?
Za šta deset dolara na sat?
Tá, tá, mas eu só tô falando que: pra quê voltar pra cadeia?
Kako bilo, samo ti kažem, zašto da se vratiš u zatvor?
Se ele não vai, pra quê é que o tiramos da cadeia?
Ako ne ide, zašto smo ga izvadili iz zatvora? Pametan je.
Pra quê? Já foram faz tempo.
Nije baš važno eto pola sata kako su otišli.
Bom, se é merda, pra quê fazer?
Ako je sranje, zašto to radiš?
Desperdiçou 25 anos da minha vida e pra quê?
Protratio si mi 25 godina, a zašto?
Uma coisa dessas pode acontecer e... pra quê?
Nešto nalik ovome može se desiti i... èemu to?
Levando em conta o que servem, pra quê me preocupar?
S obzirom šta služe, zašto me uopšte briga?
Nós vamos andar aqui a receber os teus telefonemas, a apanhar os teus casos... A saltar como uma puta porca só com uma perna no fim do mês, e pra quê?
Mi æemo rješavati vaše sluèajeve, skakutati okolo kao jednonoga kurvetina.
Trabalhei feito escravo e pra quê?
Ne mogu da verujem da nisu ovde. Radio sam i radio, za šta?
Pra quê vigias e corredores, se tá dentro da lei?
Više im ne treba niko da preuzima rizik.
Bem, se você não tivesse bolas, isso serviria pra quê?
Pa, ako nemaš muda, koja bi bila korist od toga?
Pra quê costurar tanta roupa junto?
Koja je svrha šivenja toliko tkanine od jednom?
Tenho sido apalpado e espetado como um rato de laboratório, e pra quê, por nada?
Izboli su me kao laboratorijskog pacova. I to ni za šta?
Pra quê? Pra ele pedir pra alguém chamar um médico?
Zašto, da bi on nekome rekao da zove doktora?
Não devíamos ter dito ao Mauch, que vínhamos? Pra quê?
Ne bismo li trebali reæi Mauchu da idemo provjeriti to mjesto?
E pra quê o jipe, porque não as motos?
Zašto idete "lend roverom" zašto ne idete biciklama?
Não nos fazem melhores, só são competitivos e estúpidos, e pra quê?
Ne èine nas boljim, samo više takmièarski raspoloženim, i glupljim. I zbog èega sve to?
Você toma banho, passa talco no saco, e pra quê?
Da, okupaš se i napuderišeš penis.
Pra quê palestras sexuais, eles deveriam ensinar isso na aula.
Kakva lekcija o seksu, zašto slušamo o tome na èasu.
Em vez disso, atira na frente de civis como se fosse um maldito videogame... e pra quê?
Umesto toga, pucao si po šoping centru punom civila kao da je prokleta igra. I zbog čega?
Eu comecei mesmo, mas depois... fiquei pensando pra quê ter esse trabalho?
Заправо сам почела, али онда... помислила сам зашто се уопште замарати.
De modo algum, eu volto pra casa depois de 6 meses me estafando feito mula, arriscando meu pescoço, homens morrendo, e pra quê?
Nema šanse, idem kući... Nakon 6 meseci, radeći k'o crnac, rizikujući sopstvenu glavu... Ljudi umiru, a zašto?
Primeira: pra quê eu usaria arma?
Prvo, zašto bih ja koristio pištolj?
O som e a fúria, pra quê?
Sva ta buka i bes. Za šta?
Pra quê, para que escapem os condenados ou o propio diabo?
Kako bi prokleti mogli da pobegnu ili i sam ðavo?
Então, toda essa coisa sem noção é fachada pra quê?
Kolekcionarsko sranje je maska za nešto?
Estamos indo de volta pra quê?
Зашто уопште желимо да идемо кући?
Pra quê este dramalhão? Por quê?
Šta ti je trebalo da izvodiš ovu pantomimu?
2.2897229194641s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?